Iború Iboyá Ibochiché es el saludo y bendición que en idioma yoruba, da el babalawo a quienes acuden a él. Tiene varios significados:
- Que el sacrificio sea hecho.
- Que el sacrificio sea aceptado.
- Que el sacrificio sea eficaz.
La expresión original era: Aboru Aboye Abochiche y fue cambiado en la tradición cubana por Iború Iboyá Ibochiché y se refiere a tres mujeres que salvaron a Orula.
Aquí presento el Patakí más común: (Lo pueden encontrar en Ogunda Meyi)
Un Odú de Ifá cuenta la historia de un poderoso rey que tenía presos a todos los babalawos excepto a Orula y este fue citado a presentarse a casa del rey y antes de partir hizo su consulta de Ifá de la que surgió que debía cocinar tres gallinas y llevarlas en su jaba. Cumplido esto por el camino se sentó a la orilla del río debajo de una mata y vio a una mujer lavando. Entablando conversación con ella la mujer le dijo:
– Cuidado veo trampas, la cepa de plátanos no pare.
El babalawo antes de partir le dio una gallina en agradecimiento y le preguntó como se llamaba y que la vería a su regreso, ella le respondió:
– Iború.
Continuando su camino encuentra a otra mujer recogiendo leña en el bosque y esta le dice:
– Cuidado, a todas las gentes las tienen presas.
El babalawo le regala otra gallina y le pregunta su nombre y promete verla al regresar y ella le dice:
– Iboyá.
Mas adelante encuentra a otra mujer que le dice:
– El rey quiere casar a su hija.
El babalawo le regala la otra gallina y también le pregunta su nombre y le dice que la vería cuando regresara. Ella le contestó:
–Ibosheshé.
Al llegar Orula a casa del rey este le dice:
-Te estaba esperando porque en la otra habitación tengo a una pariente en estado en una cama y quería ver que ebbó hay que hacer para que pudiera parir bien.
A lo que el babalawo le respondió:
– No hay que hacer ningún ebbó porque lo que hay en la cama es una cepa de plátanos y esta no puede parir.
También le dijo:
– Suelte a todos los babalawos que tiene presos para que sus cosas mejoren y que usted lo que desea es casar a su hija.
El rey desconcertado viendo que todo lo que Orúnmila le había dicho era verdad, soltó a todos los babalawos presos. Estos al verse libres le dijeron:
– Modupué (gracias)
A lo que Orula les respondió:
– Esto les sucedió por no hacer los ebboses que fueron marcados en sus respectivas consultas a Ifá y desde este día hay que decir: Iború, Iboyá, Ibosheshé.
Luego Orúnmila regresa y contrae matrimonio con las tres mujeres.





Deja un comentario